香港に住んでいるジョンフンオタクです。XD內容以每日勳痴小記為主...每天努力更新中... *since 12.2006* You are the th people who walk with Izumi and our prince: Kim Jeong Hoon
終於在2009年來臨之前,翻完√John-Hoon囉!希望大家對楨勳更了解之餘,也更喜歡這個率性的男孩^^當中有一點因為疲憊而文法錯誤的地方,請大家包容一下,太嚴重的話也請告訴我,我會再修改的!祝大家2009年快樂^o^
佑果是以{努力成为一个好歌手而迈进}这样的决心的斗志去做的话,也不会坚持至今了吧小泉可以告诉这是什么意思吗?我看不明白呀=============谢谢小泉辛苦的翻译,很感激你的无私分享
小泉你完成了這項艱巨的工作,辛苦啦~~~提前祝你新年快樂哦!再次感謝你!沒有你的翻譯就不能了解更真實的社長~~~
天哪~~~小泉你竟然在2008年結束前"翻譯完一本書"ㄟ~~~真是太了不起的工程了>"<很有成就感吧,妳應該要感到驕傲的(大拇指)給妳"無限大"的掌聲與抱抱^O^這樣的作品一定能更拉近歌迷與楨勳彼此心的距離楨勳要感謝妳我們更要感謝妳謝謝!!!1又要過完一個充滿各種好壞事情的一年人生嘛~~不就是這樣才有活著的感覺不論如何希望2009年大家都能事事順心新年快樂~~~yufen^___^
謝謝小泉竟然可以在年終前完成這艱鉅任務! 實在太了不起了! ^3^這翻譯本對眾勳迷們是超級大幫忙 令大家對社長倍加認識, 明白他的心路歷程, 了解他的想法和心情, 更重要的是...他現在的工作是稱心愉快enjoy的 明天是2009年了, 一切再由[零]開始了Happy New Year !
小泉...真是辛苦了,這樣浩大的工程,竟然就獨立完成了,很厲害,真想跟妳大抱一下..XD每次讀著妳的翻譯,真的是又多認識了楨勳一些,謝謝妳的翻譯~~再來..HAPPY NEW YEAR ☆╭┐┌╮☆°.﹒ ╭┘└┘└╮∴°☆° └┐..┌┘───╮∴°╭┴──┤HAPPY ├╮ │o o│牛YEAR │●° ╰┬──╯ │ ∴°﹒☆ ˍ|ˍ/ˍˍˍˍˍ/∴☆新年快樂..希望2009年我們能有相遇的機會阿..(目遠)
Dearest 小泉^^真的辛苦你了,謝謝喔! (抱)每天像追看連續小說一樣的呢...XD謝謝你讓我們可以了解楨勳多一點點^^새해 복 많이 받으세요^-^
謝謝小泉~在2008年最後一天完成這項大工程Happy ending!!秉持社長0 的精神,故對於2009年的心願與祝福....就心照不宣囉XDDD
謝謝小泉,辛苦啦!在2008年年末完成√John-Hoon的翻譯,讓大家更了解與貼近社長的想法,這樣的感覺真好!謝謝你,祝你2009年心想事成,追勳順利呀!^^
泉~~~ 辛苦你啦~~~ 謝謝你完成了這艱鉅的工程! (大心)謝謝你令我這日文小白更加了解勳. ^^ Happy New Year!
泉~~再一次謝謝你不辭勞苦地翻譯!!楨勳知道有泉的努力定必會感動不已=]!哈哈..看畢,我想楨勳會覺得很開心..因為..我覺得他的結論很帥XD(雖然仍然是那麼可愛=D)
moon:我想...1. 就是如果他那麼充滿鬥志的時候,遇上不如意的事情會容易令他感到心灰意冷而放棄吧。2. 充滿鬥志但反而結果欠佳,他的心情會掉進谷底而放棄。哪一個比較合邏輯呢?^^;小菁:謝謝喔~~在08年之前完成它是個目標呢!^^因為之後沒有時間...再拖下去就翻不完了~yufen~新年快樂!!今年我們繼續沉淪好了XXXD獨個兒翻譯是一件很孤單的事XD謝謝妳的留言及鼓勵!debby~今天是1月1日,也是新一年的開始,不知今年楨勳會遇上甚麼事情呢?祝你新年快樂!vivian^^一直沒有機會跟妳在msn上聊天...找天一定要上上線才行!很可愛的小牛^3^新年快樂!!3b~謝謝啊~~我終於不用再過著每天盤算著翻譯進度的日子了XD2月可以放心的去旅行XXXXXDyuan~妳那句"秉持社長0 的精神,故對於2009年的心願與祝福....就心照不宣囉XDDD"我笑了很久XD很活學活用XD你也是喔!就一同"心照不宣"吧XD阿香~~妳也是喔!希望09年再見到妳呢^O^祝追勳順利XDwing~呵呵~不用謝~很有滿足感的工作(不過我看到p.67打錯字了...=_=)也祝你今年工作順利!雪~~謝謝喔^^我也覺他的結論很帥~~(想起湯川學了XXXXXXXD)
謝謝小泉,辛苦妳喇 ^_^好厲害, 這麼短的時間翻譯了整本書, 感謝妳讓大家都可以更了解楨勳~祝妳2009年開開心心,追勳順利~
Dear 小泉非常感謝你的分享讓日文白痴的我可以看懂社長說什麼啦這個書真的要花很多心機的耶你真的超厲害. 很棒的說 ^^再次謝謝你的辛苦努力...^^
Post a Comment
13 comments:
佑果是以{努力成为一个好歌手而迈进}这样的决心的斗志去做的话,也不会坚持至今了吧
小泉可以告诉这是什么意思吗?我看不明白呀
=============
谢谢小泉辛苦的翻译,很感激你的无私分享
小泉你完成了這項艱巨的工作,辛苦啦~~~
提前祝你新年快樂哦!
再次感謝你!沒有你的翻譯就不能了解更真實的社長~~~
天哪~~~小泉你竟然在2008年結束前"翻譯完一本書"ㄟ~~~
真是太了不起的工程了>"<
很有成就感吧,妳應該要感到驕傲的(大拇指)
給妳"無限大"的掌聲與抱抱^O^
這樣的作品一定能更拉近歌迷與楨勳彼此心的距離
楨勳要感謝妳
我們更要感謝妳
謝謝!!!1
又要過完一個充滿各種好壞事情的一年
人生嘛~~不就是這樣才有活著的感覺
不論如何
希望2009年大家都能事事順心
新年快樂~~~
yufen^___^
謝謝小泉
竟然可以在年終前完成這艱鉅任務! 實在太了不起了! ^3^
這翻譯本對眾勳迷們是超級大幫忙
令大家對社長倍加認識, 明白他的心路歷程, 了解他的想法和心情,
更重要的是...他現在的工作是稱心愉快enjoy的
明天是2009年了, 一切再由[零]開始了
Happy New Year !
小泉...
真是辛苦了,
這樣浩大的工程,
竟然就獨立完成了,
很厲害,真想跟妳大抱一下..XD
每次讀著妳的翻譯,
真的是又多認識了楨勳一些,
謝謝妳的翻譯~~
再來..
HAPPY NEW YEAR
☆╭┐┌╮☆°.﹒
╭┘└┘└╮∴°☆°
└┐..┌┘───╮∴°
╭┴──┤HAPPY ├╮
│o o│牛YEAR │●°
╰┬──╯ │ ∴°﹒
☆ ˍ|ˍ/ˍˍˍˍˍ/∴☆
新年快樂..
希望2009年我們能有相遇的機會阿..(目遠)
Dearest 小泉^^
真的辛苦你了,謝謝喔! (抱)
每天像追看連續小說一樣的呢...XD
謝謝你讓我們可以了解楨勳多一點點^^
새해 복 많이 받으세요^-^
謝謝小泉~
在2008年最後一天完成這項大工程Happy ending!!
秉持社長0 的精神,故對於2009年的心願與祝福....就心照不宣囉XDDD
謝謝小泉,辛苦啦!
在2008年年末完成√John-Hoon的翻譯,
讓大家更了解與貼近社長的想法,這樣的感覺真好!
謝謝你,祝你2009年心想事成,追勳順利呀!^^
泉~~~
辛苦你啦~~~ 謝謝你完成了這艱鉅的工程! (大心)
謝謝你令我這日文小白更加了解勳. ^^
Happy New Year!
泉~~
再一次謝謝你不辭勞苦地翻譯!!
楨勳知道有泉的努力定必會感動不已=]!
哈哈..
看畢,我想楨勳會覺得很開心..
因為..我覺得他的結論很帥XD
(雖然仍然是那麼可愛=D)
moon:
我想...
1. 就是如果他那麼充滿鬥志的時候,遇上不如意的事情會容易令他感到心灰意冷而放棄吧。
2. 充滿鬥志但反而結果欠佳,他的心情會掉進谷底而放棄。
哪一個比較合邏輯呢?^^;
小菁:
謝謝喔~~
在08年之前完成它是個目標呢!^^
因為之後沒有時間...再拖下去就翻不完了~
yufen~
新年快樂!!
今年我們繼續沉淪好了XXXD
獨個兒翻譯是一件很孤單的事XD
謝謝妳的留言及鼓勵!
debby~
今天是1月1日,也是新一年的開始,
不知今年楨勳會遇上甚麼事情呢?
祝你新年快樂!
vivian^^
一直沒有機會跟妳在msn上聊天...
找天一定要上上線才行!
很可愛的小牛^3^
新年快樂!!
3b~
謝謝啊~~
我終於不用再過著
每天盤算著翻譯進度的日子了XD
2月可以放心的去旅行XXXXXD
yuan~
妳那句"秉持社長0 的精神,故對於2009年的心願與祝福....就心照不宣囉XDDD"
我笑了很久XD
很活學活用XD
你也是喔!就一同"心照不宣"吧XD
阿香~~
妳也是喔!希望09年再見到妳呢^O^
祝追勳順利XD
wing~
呵呵~不用謝~很有滿足感的工作
(不過我看到p.67打錯字了...=_=)
也祝你今年工作順利!
雪~~
謝謝喔^^
我也覺他的結論很帥~~
(想起湯川學了XXXXXXXD)
謝謝小泉,辛苦妳喇 ^_^
好厲害, 這麼短的時間翻譯了整本書, 感謝妳讓大家都可以更了解楨勳~
祝妳2009年開開心心,追勳順利~
Dear 小泉
非常感謝你的分享
讓日文白痴的我可以看懂社長說什麼啦
這個書真的要花很多心機的耶
你真的超厲害. 很棒的說 ^^
再次謝謝你的辛苦努力...^^
Post a Comment