Saturday, March 17, 2007

[歌詞]千の夜をこえて

介紹一下本blog的名字由來...
名字就是來自這首頗有名的歌曲...
歌詞很美,
『穿越千夜  現在就去見你
傳送必須傳遞的情感』

喜歡就是喜歡,必須要說出來,
這就是我在這幾個月學到的東西

『將感覺訴諸言語令人畏懼
但仍想把喜歡的感覺傳達給喜歡的人』

所以這個blog就是在說自己喜歡的人/東西^o^


在看N。san的blog時找到的圖~
很美~~~XD
---------------------------------------------------

千の夜をこえて    Aqua Timez
『穿越千夜』


愛されたい でも 愛そうとしない 
想愛卻不敢去愛 

その繰り返しのなかを彷徨って
在反覆中徬徨

僕が見つけた答えは一つ 
我看見了一個答案

怖くたって 傷ついたって
即使感到懼怕、受傷

好きな人には好きって 伝えるんだ
也要把喜歡的感覺傳達給喜歡的人

「あなたが僕を愛しているか 愛してないか」
你愛我嗎? 不愛嗎?

なんてことはもうどっちでもいいんだ

那樣的事已經都不在意了

どんな願い望もうが この世界にはかえられぬものが 
無論如何 祈求的願望以及這世上不會改變的事物

沢山あるだろうそう  
依然很多啊 

そして僕があなたを 愛してるという事実だけは
我只愛著你這樣的事實

だれにも変えられぬ 真実だから
是無法被任何人改變的真實

千の夜をこえて あなたに伝えたい 
穿越千夜 想傳達給你這個

伝えなきならないことがある
必需傳遞的情感

愛されたい  でも愛そうとしない 
想愛卻不敢去愛 

その繰り返しのなかを彷徨って
在反覆中徬徨

僕が見つけた答えは一つ 
我看見了一個答案 

怖くたって 傷ついたって
即使感到懼怕、受傷

好きな人には好きって 伝えるんだ
也要把喜歡的感覺傳達給喜歡的人

気持ちを言葉にするのは怖いよ 
將感覺訴諸言語令人畏懼
 
でも好きな人には好きって伝えるんだ
但仍想把喜歡的感覺傳達給喜歡的人

この広い世界に巡りあう喜びを
在這個廣大的世界裏 邂逅的欣喜

言葉じゃ言い表せないねだから
是無法以言語表述的

僕たちは微笑み 色鮮やかに過ぎる秋を
所以我們微笑著 在色彩褪去的秋日 

ドレミで歌って冬を背に 春の木漏れ日を待ち 
唱出Do Re Mi 將冬季拋擲在後 等待春天自枝葉間灑落的陽光

新しく生まれ変わる 誰かを守れるようにと来た道と行く先 
新的生命再生 由誰來守護呢?來時路與目的地 

振り返ればいつでも 臆病な目をしていた僕向き合いたい 
總是以怯懦的目光不斷回首過往的我 想與你面對面 

でも素直になれない まっすぐに相手を愛せない日々を繰り返しては
但卻無法順遂心意 不斷重覆著無法愛著對方的日子那一日 

一人ぼっちをいやがった
無法忍受孤獨一人

あの日の僕は無傷のままで人を愛そうとしていた
我想以完美無瑕的狀態去愛

千の夜をこえて 今あなたに会いに行こう 
穿越千夜  現在就去見你

伝えなきゃならないことがある
傳送必須傳遞的情感

愛されたい でも愛そうとしない 
想愛卻不敢去愛 

その繰り返しの中を彷徨って
在反覆中徬徨

僕が見つけた答えは一つ 
我看見了一個答案

怖くたって 傷ついたって
即使感到懼怕、受傷

好きな人には好きって 伝えるんだ
也要把喜歡的感覺傳達給喜歡的人

その思いが叶わなくたって 
即使那樣的想法不會實現 

好きな人に 好きって伝えるそれは 
把喜歡的情感傳達給喜歡的人

この世界で一番 素敵なことさ
是這個世上最美好的事情  

No comments: