Tuesday, December 09, 2008

[翻譯]√John-Hoon中文版:第一章(2)

翻好了第二節,當中那個草莓的故事很令人難過><...
上班去~~~


Photobucket - Video and Image Hosting


Photobucket - Video and Image Hosting


Photobucket - Video and Image Hosting

8 comments:

  1. Anonymous10:19 AM

    謝謝小泉的翻譯
    這本真的是浩大的工程
    翻譯真的不是件容易的事情
    小泉真的是辛苦了......

    感覺這本的敘述比what's in更詳細.
    更深入了解楨勳的成長過程.

    那個草莓事件真的很心酸呢
    讓我想到我弟也曾經發生類似的事件呢.(嘆)

    ReplyDelete
  2. Anonymous12:10 PM

    Dear 小泉 ^^

    太棒啦太棒啦~
    非常非常的感激你呀~
    好偉大喔...
    讓日文白痴的我可以理解內容 ^^
    實在太好了~~ @@
    (快來一個大抱) ^^
    再次謝謝你喔 ^^

    呃~~. 我看到草莓事件..的確心靈受傷呀
    是我的話, 一定當場哭起來耶 ,, 很心寒喔
    這個老師也太拜金吧 @@
    好帶.. 也表面上收下禮物耶

    楨勳這個孩子... 真的跟別人不一樣
    意思那麼特別... 很想知道他們什麼時候..
    發現王子是 146呢 呵呵
    (不知道有沒有提及)

    ReplyDelete
  3. Anonymous4:08 PM

    十分感謝小泉啊~~
    我轉帖到百度吧裏去了~~有空去逛逛希望你能感受到我們對你的感謝哦~~哈~

    類似那個草莓事件我幼稚園時也試過~~也許都是同一個年代的人吧~~哈哈~~

    再次感謝小泉!!!

    ReplyDelete
  4. Izumi~~~~^3^
    太感謝你了!
    你好厲害呀!
    在那麼樣短時間內翻譯了2大章!
    不過不要太辛苦呀!
    慢慢來沒關係的!
    大家可以等的!

    那個草莓事件一定很傷小社....
    想到一個才6歲的小孩就遇到這些事.....
    令人心酸啊~~>_<
    這本書真是好好...很感謝他公司和書商....
    對他很有心!

    ReplyDelete
  5. Anonymous8:16 PM

    謝謝izumu的翻譯,辛苦了!
    透過金社長的自述及小泉的中譯,
    讓粉絲們貼近他成長的過程與心靈的交流,
    會更讓大家離不開他呢!感恩~^^

    ReplyDelete
  6. Anonymous9:04 PM

    泉~
    謝謝妳的翻譯!!速度好快
    看到草莓那段都有點鼻酸想哭...老師怎麼這麼現實...
    覺得那般超齡的孩子大多是在電影中才看到
    卻真實的出現在楨勳身上
    可是看到被自己學步行學不好撞到頭而氣昏的故事也實在很爆笑...

    ps.我在msn的留言不曉得有沒有看到?

    ReplyDelete
  7. Anonymous12:46 AM

    真心感謝小泉~~~
    讓我們更了解社長的成長經歷~~
    本來我買了書就只能夠看看書裏的圖而已,但現在能借由你的翻譯讀懂書的內容真的是好開心^^
    社長的成長過程還蠻曲折的呢,小小年紀就要經歷這樣的事情,想必對他打擊一定不小,所以一直到現在都能記得,希望下面越來越順遂~~~

    ReplyDelete
  8. 看到草莓那段我也感到很難過呢!
    但慶幸他有明白事理又體諒的家人,
    最後也遇上位好老師,
    突然想到...當他父母真不容易啊~~~
    因為智商高, 思想比一般小孩更加複雜,
    搞不好會變成自閉症,
    幸好他的父母一直循循善誘!
    真要謝謝勳爸勳媽!^^

    ReplyDelete